Palma de Mallorca
www.
pepcardona.
com

mostel
Uep! Mostel

Diccionario
Diccionario
www.nirvi.es - Web den Biel.
Literatura
Rincon Literario. Selección de textos électronicos
Textos sobre gramatica, poesia, literatura, metrica y antologia de la literatura española

Historia de Mallorca (74 Kb.en catalan)

mallorca

 

Textos Informaticos

[Cronologia y Terminologia Multimedia (25 Kb.)]

Notas de MS-DOS (75 Kb.)

La maquina de Babbage.

Historia de la Informática (27 Kb.)

[Curso basico de MS-DOS (recomendado para pricipiantes) (25 Kb.)

El Glosario Informático de Internet -1500 definiciones de terminos informaticos- (423 Kb.)

 

Ludoteca

Los famosos Murphys. Las leyes de la máxima fatalidad con el mínimo esfuerzo (54 Kb.)

Palindromos (6 Kb.)

Proverbios Internacionales (21 Kb.)

Nuevos Palindromos

Nuevos Murphys

Como hablar 2 horas sin tener nada que decir

Freeware

Programa Calendario con las fases de la Luna,(300kb).

WINLINGO. Juego del lingo para windows.
Dispone de 2.500 palabras en castellano o en ingles,
de 5 letras y combinaciones de números.(300Kb)

WINORCA. Juego del ahorcado para windows.
Dispone de 36.000 palabras en castellano
de 4 o mas letras.(500Kb)

 

Enlaces

Paginas interesantes de temas varios


mallorcaweb

Correo
 
Uep! Mostel. Rincon Literario
 

 
 
JARCHAS MOZARABES

1

Gar, si yes devina
e devinas bi-l-haqq,
garme cuand me vernád
mieu habibi Ishaq.



2

Des cuand mio Cidiello viénid
¡tan buona albischara!
com rayo de sol éxid
en Wadalachyara.



3

¡Garid vos, ay yermanlellas,
com' contener a mieu mali!:



sin el habib non vívréyu,
advolarel demandari.



4


Viénid la Pasca ed yo sin ellu,
¡com' cáned miev corayon por ellu!



5


Como filyolo alieno,
non más adormes a meu seno.



6


Vaise mio corayon de mib;
ya Rab, ¿si se me tornarád?
¡tan mal mio doler li-l-habib!;
enfermo yed, ¿cuand sanarád?

7



Vayades ad Isbilya
fy zayy tayir,
ca veré a engannos
de lbn Muhayir.


8


¿Que farei, máma?,
mio al-habib est' ad yana.


9

Gar, ¿qué fareyo?,
¿cómo vlvreyo?
Est' al-habib espero,
por él murreyo.


10

¿Qué fareyo au que serad de mibi?
¡habibi,
non te tuelgas de mibi!


11


Al-sabab bono,
garme d'on vienis:
ya I'í sé que otri amas,
a mibi non quieris.



12


¡Tanto amare, tanto amare,
habib, tanto amare!
Enférmeron ollos nidios
e dolen tan male.



13


Ve, ya raq, ve tu vía,
que non m' tienes al-niyya.


14


Meu Sidi Ibrahim, ya nuemme dolche,
vent' a rnib de nohte.



In non, si non queris, yireim' a tib:
garme a ob legarte.


15

Si queres como bon a mib,
béchame da' I-nazma duk,
boquella de habb al-muluk.


16

Non dormireyo, mamma,
a rayo de mañana.
Bon Abu-l-Qasim,
la fache de matrana.


17

Adamey lloro alieno,
ed él a mibi;
quéredlo de mib catare
suo al-raquibi.
  

Pep Cardona. Noviembre 1996. Palma de Mallorca.