Aquí tiene el formulario para traducir el mapa conceptual del software libre desde el español. [Francais, English]. La forma de traducirlo es intuitiva. Algunos términos son nombres* que no hace falta cambiar (normalmente). Otros pueden tener una correspondencia más localizada. Por ejemplo un enlace a una web en el propio idioma o el propio nombre puede cambiarse por una asociacion o lug o ... más significativa para los hablantes de la lengua.
Este formulario fue editado por última vez el 2011-01-18 e iniciado el 2011-01-16.
Gracias por su contribución a este proyecto.